Filed under: Uncategorized
In de zaterdagkrant van De Morgen begint ‘Verbeke/Verbeken’, een wisselkroniek waarin schrijfster Annelies Verbeke en Verbeke-plus-n zich buigen over de kwestie of er nog leven is in of na België. Stephan Vanfleteren en Jonas Lampens maken de foto’s.
Ik schrijf telkens een korte reportage vanuit en over Charleroi, city of dreams. Hier alvast enkele regels uit de eerste aflevering: ‘De wolkenspotter van Charleroi’. De verbluffende foto’s eronder zijn gemaakt door Pierre-Yves Dallenogare, de spotter uit het stuk én coverfotograaf van mijn boek ‘La terre promise’.
’(fragment) We richten onze blik weer naar boven, naar het grootste IMAX-widescreen van Gods schepping. Duizenden wolken heeft Pierre-Yves hier gefotografeerd, in alle vormen en formaten. Bloemkolen. Watjes. Spoken. Gecoiffeerde poedels. Schapenkuddes. Continenten.
Wolkenspotten is een traditie in Charleroi. Of is het alleen toeval dat de twee grootste Belgische luchtenschilders – René Magritte en Pierre Paulus – opgroeiden in de straatjes langs de Samber? Django Reinhardt, de schrijver van het mooiste, woordenloze wolkenlied, kwam op de wereld in een woonwagen aan de rand van de stad. In de film ‘Les convoyeurs attendent’ van Benoît Mariage zijn de luchten van Charleroi het échte hoofdpersonage, méér dan de immer verrukkelijke Benoît Poelvoorde.
Het wonderlijke van wolken is dat ze geen serienummer of bouwjaar hebben, bedenk ik nu. In tegenstelling tot trein- of vliegtuigspotters hoeft de wolkenspotter geen notitieboekje bij te houden of cijfers uit het hoofd te leren. Kijken is genoeg.’
Filed under: Stukken & brokken | Tags: Arm Wallonië, Canvas, immigratie, Pascal Verbeken, tv-reeks, Vlamingen, VRT, Wallonie
Website van de Canvas-reeks:
‘La terre promise / Arm Wallonië’ est aussi le titre du film documentaire que le RTBF diffusera en février 2010 dans ‘to be. or not to be.’, une collection de six films sur la Belgique. Presentation de la collection: le 7 février, 13 heures à Bozar, Bruxelles.
Filed under: Stukken & brokken | Tags: Arm Wallonië, Blue Note, Gert Dooreman, Michiel Hendryckx, Reid Miles




‘Arm Wallonië’ deed Gert Dooreman denken aan de feel van oude Blue Note-platen. Die associatie zit ook in de cover die hij maakte, een hommage aan de New Yorkse graficus Reid Miles die in de jaren ’50 tientallen superbe hoezen voor het jazz-label ontwierp.
Miles werkte samen met de Berlijnse fotograaf en latere Blue Note-baas Francis Wolff. Net zoals Dooreman sinds lang vaak een duo vormt met Michiel Hendryckx.
Ook de cover van ‘Arm Wallonië’ is weer een coproductie: Dooreman gebruikte de Hendryckx-foto van een ochtendlijke, oer-Waalse straat in Quaregnon voor een swingende stijloefening.
Er bestaat ook een blauwe versie van de cover, maar de rode blijft de mooiste. Van enige afstand lijkt het boek een gloeiende, zichzelf opbrandende steenkoolbriket, wat een verwijzing zou kunnen zijn naar de verdwijnende wereld van de oude Vlaamse migranten in de wijken rond de mijnterrils. Het is ook het rood van het Waalse strijdsocialisme dat ooit hoog oplaaide in die wijken en er vandaag langzaam uitdooft.
Filed under: Stukken & brokken | Tags: A travers les Flandres, Arm Wallonië, Auguste De Winne, Door Arm Vlaanderen, La terre promise, Pascal Verbeken


’La terre promise’ propose en annexe des extraits choisis du classique ‘À travers les Flandres’/’Door arm Vlaanderen’ d’Auguste De Winne, introuvable en français depuis 1902.
De vertaling van ‘Arm ‘Wallonië’ wekt ook Auguste De Winne weer tot leven in franstalig België.
Voor het eerst sinds zijn verschijnen in 1902 wordt ‘A travers les Flandres’/Door arm Vlaanderen’ opnieuw uitgegeven in het Frans, dit keer in eenzelfde band met het zusterboek ‘La terre promise’.
’A travers les Flandres’/Door arm Vlaanderen’ is één van de ware klassiekers van de Belgische journalistiek, een reportageboek dat honderd jaar later alleen maar relevanter geworden is. In ‘Arm Wallonië’ heb ik het boek gebruikt als een historisch spiegeltje dat de wrede ironie van de Belgische geschiedenis toont. Ongeveer 500.000 Vlamingen ontvluchtten ooit het arm Vlaanderen van De Winne richting Wallonië. Aan het eind van hun leven zijn de oude socio-economische verhoudingen in België op hun kop gezet. Vlaanderen is één van de rijkste regio’s ter wereld geworden. En uitgerekend in de Waalse steden en streken waar zoveel Vlaamse economische vluchtelingen een nieuw leven zochten, blijven de harde tijden duren.
Filed under: Stukken & brokken | Tags: Flamands, immigration, La fuite en Egypte, La Louvière, Patinir

A l’occasion de l’exposition ‘Ce curieux pays’ sur l’art Wallon, Bozar m’a demandé de choisir une oeuvre d’art et de la commenter pendant un nocturne avec un texte.
J’ai choisi ‘La fuite en Egypte’ de Joachim Patinir et trois extraits du livre ‘La terre promise’ situés dans le quartier du Hocquet à La Louvière, un quartier d’ouvriers flamands jusqu’aux années septantes.
Extrait 1
Passée la faïencerie Royal Boch, débute le quartier du Hocquet, bastion de l’immigration flamande à La Louvière. Des dizaines d’années durant, ces cités, impasses et cercles, ont résonné de l’écho des cris, disputes et éclats de gorges venues la Flandre profonde. Aujourd’hui, ce sont des pleurs de nourrissons et de la disco-pop arabe qui me vient des seuils entrouverts.
Plus loin, un étroit chemin me conduit à un terrain de football : les gradins sont peuplés de mauvaises herbes et de buddleia ; sur la pelouse, courent de vieux déchets de papier et de plastique. Ce doit être Triffet, l’ancien stade du club de foot de la Royale Association Athlétique Louviéroise. Sous ses tribunes, gît le vélodrome où la pauvre Flandre d’Auguste De Winne venait admirer la première génération de flandriens, héros de leur mère patrie, encore plus résistants que les gueules noires de Bascoup.
Dans le local en béton, propriété du club, qui longe le terrain, une poignée d’Italiens pensionnés tapent la carte et lisent la Gazetta dello Sport. Je les questionne sur les Flamands du coin… Ils me renvoient un regard étonné.
“Vous êtes trop tard”, répond Francesco, la septantaine bien frappée, venu travailler dans les mines des Charbonnages du Centre, après la Seconde Guerre Mondiale. “Il y a quelques années, j’en connaissais encore quelques-uns, de la première génération. Mais ils sont tous morts maintenant. Où ils sont partis en maison de repos. Hocquet, c’est le quartier des macaronis maintenant.’
Je quitte le stade, et les graffitis sur les murs et les cabines électriques confirment les mots de Franscesco, bien que les tags maghrébins gagnent du terrain. Tous clament le même message, dans les orthographes les plus variées: “Nique/nieque/nic la police”.
Alors que je passe le portail, Francesco me rattrape avec forces mouvements des bras. “Ecoutez, dit-il, Rue des Cyclistes, vous trouverez peut-être bien un vieux métallo de chez Boël. Un doux frisson me redresse l’échine: il existe celui qui peut encore raconter: le Dernier Témoin de la Flandre oubliée de Hocquet.
Extrait 2
Les immigrants flamands débarquant à La Louvière venaient de toutes les provinces, mais surtout des régions voisines du Pajottenland en de la Dendre. Si la vie de la mine et ses dangers, notamment les risques de silicose, n’avait rien d’enthousiasmant, une lecture des passages terribles que De Winne a écrit sur les fabriques d’allumettes de Gramont suffit à comprendre pourquoi tant de fils de la Dendre ont choisi de s’enfoncer dans les puits de charbon du Centre.
“Allez visiter les villes industrielles et voyez ce que le capitalisme a fait de ces hommes forts, de ces belles femmes et de ces charmants enfants. Aucune déchéance n’égale celle qu’ont connue ceux qui fabriquaient les allumettes à Grammont. Manipuler le soufre exposait les ouvriers à une horrible maladie, le sphacèle – sorte de gangrène sèche, entraînant la mortification des tissus. Le soufre effrite les dents, ronge les mâchoires, élime tous les os du corps, (…) A l’hôpital de Gramont, on conserve les maxillaires des ouvriers, qu’on a dû leur enlever pour éviter la nécrose des os inférieurs de leur crâne. On les montre ensuite comme des curiosités aux visiteurs. “
De Winne cite plus loin “un médecin des maisons de Dieu” qui racontait qu’à l’examen médical des jeunes recrues de l’armée, on était très sévère avec les jeunes de Gramont: ils se cassaient les os au moindre effort de force”.
Extrait 3
Dans les rues de La Louvière, aucun monument, aucune plaque ne commémore la migration flamande. Il y a bien pourtant, sur la Place de la Concorde, un monument dédié à l’immigration italienne.
Et pourtant, des milliers de noms flamands sont taillés dans le minerai, dans la pierre tombale, sur les monuments aux disparus, aux ensevelis, … Comme sur la plaque commémorative de la Société civile des Charbonnages Bois-du-Luc & Havre, érigée sur le mur d’angle de la Rue du Midi et de la Rue Saint-Patrice, juste en face de l’entrée principale de la mine: “A nos ouvriers tombés glorieusement pour la patrie”. Suivent des noms : De Backer Omer né à Steenhuyse, De Mol Hector né à Houdeng-Aimeries, Denutte Remy né à Smeerebbe-Vloersegem, De Wit Pierre né à Saint-Gilles-Waes, Hauters Leo né à Denderwindeke,…
Sous la plaque, les noms de la liste ne sont plus lisibles: effacés par un siècle de pluies, de grêle, de neige et de vent du nord-ouest, qui vient des Flandres.
And now for something completely different: more Patinir en Egypte:






